Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

По формуле "пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф." найдено 26 статей

англо слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: англоавстралийцы, англоамериканизм, англоканадцы, англокатолики, англокатолицизм, англосаксы, англосаксонцы, англоман, англофоб, англофоны, англофил § 45; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: англо-американский, англо-канадский, англо-российский, англо-русский, англо-немецко-русский, англо-китайский § 50 п. 6; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части § 50 п. 4 или пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: англоканадский, англосакский, англосаксонский § 48; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение, напр.: англоязычный § 50 п. 2; 5) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно § 50 п. 2 или пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: англоманский, англофильский, англофобский § 48

◊ Пишутся по-разному, напр., англо-канадский в значении «относящийся к связям между Англией и Канадой» и англоканадский в значении «относящийся к англоканадцам».


афро слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: афроамериканцы, афробразильцы, афроевропейцы, афрорусский (сущ.), афрокосичка, афроплетение § 45; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: афро-азиатский, афро-американский, афро-европейский § 50 п. 6; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части § 50 п. 4 или пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: афроамериканский, афробразильский, афроевропейский § 48

◊ Пишутся по-разному, напр., афро-американский в значении «относящийся к связям между Африкой и Америкой» и афроамериканский в значении «относящийся к афроамериканцам».



водо слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: водобой, водобоязнь, водоверть, водовместилище, водовод, водовоз, водоворот § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: водобойный, водовозный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: водовыводящий, водовыпускной, водогазоёмкий, водозадерживающий, водозащитный, водоизмерительный, водокаптажный, водокольцевой, водолечебный,, водомелиоративный, водомерный, водомойный, водонагревательный, водонапорный, водонасосный, водонепроницаемый, водоносный, водоочистной и водоочистный § 50 п. 4; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных без суфф., несмотря на сочинительное отношение основ, напр.: водомасляный, водовоздушный § 50 п. 6; 5) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: водо-водяной § 50 п. 6


воздухо слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: воздуховод, воздуховоз, воздуходув, воздуходувка, воздухолечение, воздухомер, воздуховсасыватель, воздухопровод § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: воздуховодный, воздуходувный, воздухомерный, воздухопроводный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: воздухобойный, воздуховсасывающий, воздухозаборный, воздухонагнетательный, воздухонагревательный, воздухоопорный, воздухоотводящий, воздухопроницаемый § 50 п. 4; 4) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: воздухо-воздушный, воздухо-водный § 50 п. 6


газо соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: газоанализ, газоаппаратура, газобетон, газогенератор, газоочиститель, газоочистка § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: газобалластный, газовыхлопной, газозаправочный, газонаполненный, газонаполнительный, газонапорный, газоочистительный, газоочистной и газоочистный § 50 п. 4; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: газобетонный, газогенераторный § 48; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных без суфф., несмотря на сочинительное отношение основ, напр.: газобензиновый, газовоздушный, газогидрохимический, газонефтяной, газопаровоздушный, газопаровой § 50 п. 6; 5) пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1 или пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: газо-газовый § 50 п. 6; 6) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: газоносный, газообразный § 50 п. 2

◊ Сравнение с однокоренными газификация, газировать позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.



глино слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: глинозём, глинолечение, глиномешалка, глиномялка, глиноочиститель, глинопорошок, глиносмеситель, глиносолома, глинощебень § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: глинозёмистый, глинозёмный, глиносоломенный, глинощебёночный § 48; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: глино-песчаный, глино-шамотный § 50 п. 6; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: глиноочистительный, глиносодержащий § 50 п. 4; 5) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: глинобитный, глиномятный § 50 п. 2


греко слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: грекокатолики § 45; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с соединительной гласной: греко-латинизм § 45 искл.; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: греко-византийский, греко-кипрский, греко-латинский, греко-римский, греко-российский § 50 п. 6; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных без суфф., несмотря на сочинительное отношение основ, напр.: грекокатолический, грекокафолический, грекоправославный, грекороссийский § 50 п. 6; 5) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: грекокатолический § 48; 6) пишется слитно как первая часть субстантивированных прилагательных, напр.: грекоправославные § 46. п.1

◊ Пишутся по-разному, напр., греко-российский в значении «относящийся к связям между Грецией и Россией» и грекороссийский в значении «православный».


грузо слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: грузовладелец, грузовместимость, грузолюк, грузооборот, грузообработка, грузоотправитель, грузоперевозка, грузоподъёмник, грузоподъёмность, грузополучатель, грузопоток, грузосортировка, грузотакси § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: грузозахватный, грузонесущий, грузоподъёмный, грузосборочный, грузосортировочный § 50 п. 4; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: грузо-пассажирский § 50 п. 6


зву́ко слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: звуковидение, звуковоспроизведение, звукозапись, звукозащита, звукоизоляция, звукомаскировка, звукооператор § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: звукозащитный, звукомаскировочный, звукообразный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: звуковоспроизводящий, звуковысотный, звукоизоляционный, звуконепроницаемый, звукосигнальный § 50 п. 4; 4) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: звуко–буквенный, звуко-зрительный, звуко-цветовой § 50 п. 6


индо слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: индоевропейцы, индопакистанцы § 45; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр. индо-африканский, индо-гангский, индо-германский, индо-европейский § 50 п. 6; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных без суфф., несмотря на сочинительное отношение основ, напр.: индоарийский, индогерманский, индоевропейский, индоиранский § 50 п. 6; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: индокитайский (Индокитай) § 48

◊ Пишутся по-разному, напр., индогерманский – слово характеризует языки и народы, напр.: индогерманские языки, но индо-германский – «относящийся к связям между Индией и Германией», индоевропейский – слово характеризует языки и народы, напр.: индоевропейские языки, но индо-европейский – «относящийся к связям между Индией и Европой», индоиранский – слово характеризует языки и народы, напр.: индоиранские языки, но индо-иранский – «относящийся к связям между Индией и Ираном».


испано слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: испано-португальский, испано-русский, испано-американский § 50 п. 6; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: испаноамериканский, испаноговорящий § 50 п. 4; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: испаноязычный § 50 п. 2

◊ Пишутся по-разному, напр., испано-американский в значении «относящийся к связям между Испанией и Америкой», и испаноамериканский в значении «относящийся к испаноязычным территориям Америки».


итало слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: италоримляне, италошвейцарцы § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: италороманский § 50 п. 4; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: итало-австрийский, итало-американский, итало-греческий, итало-российский, итало-швейцарский § 50 п. 6; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: италоязычный § 50 п. 2

◊ Слова, относящиеся к обширной группе сложных существительных, называющих этносы (англосаксы, балтославяне, италоримляне, франкоканадцы и мн. др.), будучи образованы с помощью соединительной гласной, по правилу должны писаться слитно, но в реальном употреблении и в словарях их написание колеблется, а для некоторых употребление дефиса преобладает. Дефисно пишущиеся слова типа итало-американский обозначают двусторонние отношения – «относящийся к связям между Италией и Америкой».


иудео соединительная гласная: исключениео после основы на гласный § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: иудеохристиане, иудеохристианство § 45 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: иудеохристианский § 48; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: иудео-арамейский, иудео-грузинский, иудео-католический, иудео-татский, иудео-христианский § 50 п. 6

◊ Слово иудеохристианский обозначает определенную совокупность сект и неортодоксальных течений, дефисно пишущееся слово иудео-христианский обозначает двусторонние отношения (ср. иудео-христианский диалог, раскол, мир).


мясо слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: мясоедение, мясозаготовки, мясопоставки, мясокомбинат, мясоястие § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: мясозаготовительный, мясоконсервный, мясопромышленный, мясопустный § 50 п. 4; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: мясо-костный, мясо-молочный, мясо-растительный, мясо-рыбный, мясо-сальный, мясо-шкурковый, мясо-яичный § 50 п. 6



плоско слитно/дефисно/раздельно:1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: плоскостопие, плоскорез, плоскогубцы § 45; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф, напр.: плоско-выпуклый, плоско-вогнутый § 50 п. 6; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: плоскодонный, плосковязальный, плоскокачающийся, плоскоклеточный, плоскопараллельный, плоскополяризованный, плоскоспиральный, плоскочулочный § 50 п. 4; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: плоскобережный, плоскобокий, плоскоголовый, плоскогрудый § 50 п. 2

◊ Исторически корень с чередованием пласт(х,ш )/плоск(щ,ш) выделяется в словах: плаха, плашмя, плашка «плоский кусок дерева», пласт, пластун, по-пластунски, распластаться плоский, площадь, плошка.



сахаро слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: сахаровар, сахарозавод, сахарозаводчик, сахарозаменитель, сахаромер, сахаронос § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: сахарозаводский, сахароносный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: сахаропонижающий, сахарорафинадный, сахароснижающий, сахаросодержащий, сахароуборочный; 4) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: сахаро-протеиновый, сахаро-фосфатный § 50 п. 6; 5) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение, напр.: сахарокислотный § 50 п. 2; 6) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: сахарофильный § 50 п. 2

◊ Слова сахаропонижающий, сахаросодержащий имеют другое произношение и соответствующее ему написание сахарпонижающий, сахарсодержащий – без соединительной гласной.


товаро слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: товаровед, товароведение, товарообмен, товарооборачиваемость, товарооборот, товарополучатель, товаропоток § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: товароведный, товароведческий, товарообменный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: товарораспределительный, товаросопроводительный, товаропроводящий, товаропроизводящий, товаротранспортный § 50 п. 4; 4) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: товаро-пассажирский § 50 п. 6


тока́рно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: токарно-винторезный, токарно-карусельный, токарно-копировальный § 50 п. 6


франко² (от Франция) слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: франкоканадцы, франкофил, франкофобия, франкофон § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: франкоканадский, франкофонный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: франкоязычный § 50 п. 2; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: франкоговорящий § 50 п. 4; 5) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: франко-германский, франко-российский, франко-русский § 50 п. 6

◊ Слова типа франко-российский принадлежат группе сложных прилагательных, обозначающих двусторонние отношения.


человеко слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: человекобог, человеколюбие, человеконенавистник § 45; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с соединительной гласной – является частью названия сложной единицы измерения, напр.: человеко-день, человеко-выход, человеко-место, человеко-час § 45 искл.-подпр. 1; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: человеконенавистнический § 48; 4) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: человеко-машинный § 50 п. 6; 5) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: человеколюбивый, человекообразный § 50 п. 2; 6) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: человекоподобный § 50 п. 4



яйце слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: яйцеварка, яйцеед, яйцевод, яйцеклетка, яйцеобразование, яйцепродукты, яйцерезка, яйцерождение, яйцесортировка § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: яйцезаготовительный, яйцекладущий § 50 п. 4; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: яйцеголовый, яйцеобразный, яйценоский, яйцеродный § 50 п. 2; 4) пишется слитно как сложное прилагательное со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение, напр.: яйцевидный, § 50 п. 2; 5) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: яйце-мясной § 50 п. 6; 6) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: яйцеклеточный, яйцесортировочный § 48