Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

По формуле "пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным" найдено 12 статей

близко слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: близкофокусный § 51; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: близкородственный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: близко расположенный, близко посаженный (глаза) § 51; 4) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании с прилагательным-причастием – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах): самый близкорасположенный, близкокипящий § 51

◊ В сочетании с причастиями наречие ставится в постпозиции, напр.: стоящий близко к окну, расположенный близко от станции.


внешне слитно/дефисно/раздельно:1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр. внешне-внутренний (картридер, конфликт, медиана) § 50 п. 3; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: внешнеполитический, внешнеторговый, внешнеэкономический, внешнечерепной, внешнемиграционный § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: внешне эффектный, внешне незаметный, внешне приличный, внешне неброский, внешне спокойный § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: внешне окисленный, внешне связанный, внешне скованный § 51


внутренне слитно/дефисно/раздельно:1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: внутреннеполитический, внутреннераковинный, внутреннеречевой, внутренневодный, внутреннежаберный, внутреннематериковый § 51; 2) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: внутренне закономерный, внутренне противоречивый, внутренне застенчивый, внутренне целостный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: внутренне перемещенный, внутренне независимый, внутренне связанный, внутренне протестующий § 51


высоко² слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение, напр.: высокопоставленный § 50 п. 2; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: высоководный, высоковорсовый, высокогабаритный, высокогорный, высокоорбитальный, высокоширотный, высокопрофильный (металлочерепица) § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: высоко расположенный, высоко приподнятый § 51; 4) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании с прилагательным-причастием – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах), напр.: высоколетящий (цель), высокорастущий (кустарник), высоконаправленный (излучение, микрофон), высокоподнятый (участок суши, центр тяжести), высокорасположенный § 51

◊ Как первая часть сложных слов имеет значение «протяженный или далеко расположенный в направлении снизу вверх». Указание на «намерение подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т.ч. в терминах)» отражает реальную вариативность написания некоторых отпричастных прилагательных. Ср. слитное написание при подчеркивании цельности выражаемого признака и раздельное написание без подчеркивания цельности признака: самый быстрый, самый высоколетящий самолет в мире; Есть еще интересная порода, называются ауф-флигер (высоколетящий) Как поймать высоко летящий мяч-свечу. В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: запрещается заряжать высоко направленный арбалет; уйти с высоко поднятой головой; высоко летящий клин гусей иногда принимают за журавлиный. Наличие наречий степени актуализирует признаки причастия, что также приводит к раздельному написанию, напр.: Когда игрок ловит не очень высоко летящий мяч, он приподнимает ногу…



жестко слитно/дефисно/раздельно:1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: жестколистный, жестковолосый, жесткокожий, жесткокрылые, жестколистый, жесткошёрстный § 50 п. 2; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: жестколиственный, жестковетвистый, жесткопленчатый § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: жестко фиксированный, жестко закреплённый, жестко организованный, жестко детерминированный § 51

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: стопа, жестко закрепленная в гипсовом башмаке; наречие может иметь на себе логическое ударение, при нем могут быть уточняющие обстоятельства.


легко слитно/дефисно/раздельно:1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: легкоатлет, легковер, легковесность, легковес § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: легковейный, легковесный, легкокрылый, легконогий, легкосплавный § 50 п. 2; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: легкоатлетический, легкобетонный, легкобомбардировочный, легкоконный, легкомысленный, легкосборный, легкоразъемный § 51; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: легкодоступный, легкоплавкий § 51; 5) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: легко одетый, легко меняющийся, легко пенящийся, легко переносящий § 51; 6) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании с прилагательным-причастием – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах), напр.: легковнушаемый, легковозбудимый, легковооруженный (пехотинец), легковоспламеняющийся (вещество), легкоразрешимый, легкоранимый, легкорастворимый, легкоузнаваемый, легкоусвояемый, легкоустранимый, легкочитаемый § 51

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: ученик, легко решающий задачи этого типа; идея, легко внушаемая посредством современных пиар-технологий; человек, легко раздражающийся по каждому поводу. В сочетании со второй частью на -имый, -емый возможность раздельного написания определяется контекстом, напр., логическое выделение первой части, наличие зависимых слов, напр.: возникает оттенок, легко устранимый при печати. Указание на «намерение подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т.ч. в терминах)» отражает реальную вариативность написания некоторых отпричастных прилагательных. Суффикс в слове выделяется при сравнении со словами лёгенький, легонько.


ложно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: ложноклассицизм, ложнолиственница, ложнопаразиты § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: ложноготический, ложноклассический, ложнопатриотический, ложнорусский, ложносетчатокрылые, ложночувствительный (к лекарству; чтение) § 51; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: ложноположительный, ложноотрицательный, ложносентиментальный § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: ложно истолкованный, ложно понятый, ложно направленный § 51

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: ложно обвиненный в этом преступлении, ложно поклявшийся на Библии, ложно направленный по следам.


обратно слитно/дефисно/раздельно:1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: обратновосстановительный, обратногрушевидный, обратнозапорный, обратноконический, обратнологарифмический, обратнонаклонный, обратноосмотический, обратнопараллельный, обратнопирамидальный, обратнопоступательный, обратноходовой § 51; 2) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: обратно пропорциональный, обратно симметричный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: обратно вращающийся, обратно зависимый, обратно рассеянный, обратно смещенный § 51; 4) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании с прилагательным-причастием – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах), напр.: обратнозакрученный обратновращающийся (шнековый транспортер), обратнозависимый (расцепитель автоматического выключателя), обратнорассеянный (видеосигнал… имеет вторичный и обратнорассеянный электронные сигналы) § 51

◊ В сочетании с причастием пишется раздельно, напр.: обратно вернувшийся на Кавказ. Указание на «намерение подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т.ч. в терминах)» отражает реальную вариативность написания некоторых отпричастных прилагательных.


сильно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение, напр.: сильнокислый, сильноточный § 50 п. 2; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: сильноветвистый, сильнокаменистый, сильнокислотный, сильнощелочной § 51; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: сильновязкий, сильносолёный, сильногорький § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: сильно вытянутый, сильно заболоченный, сильно изношенный, сильно ослабленный § 51; 5) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании с прилагательным-причастием – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах), напр.: сильнодействующий препарат; сильноразвитые передние зубы; сильнодеформированный фрагмент кузова; два типа деревьев: бинарные и сильноветвящиеся; сильнонапряжённый, сильнонасыщенный, сильнопересечённый, сильноразложившийся, сильноукрепленный пункт, сильноферментированный чай § 51

◊ Указание на «намерение подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т.ч. в терминах)» отражает реальную вариативность написания некоторых отпричастных прилагательных. При логическом акценте на сильно возможно раздельное написание со второй частью, напр.: сильно действующий на поведение фактор (ср. сильнодействующий), сильно деформированный от удара (ср. сильнодеформированный), сильно газированный (ср. сильногазированный); розмарин это мощный, сильно ветвящийся и приятно пахнущий кустарник; если для тебя это очень сильно солёный огурец ешь маленькими кусочками (ср. сильносолёный), также: сильно развитый, сильно укрепленный.


узко слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: узкоглазие, узкогрудость, узкозлатка, узкоколейка, узкополосица, узкорот § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: узкоглазый, узкогорлый, узколобый § 50 п. 2; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: узковедомственный, узкогабаритный, узкосемейный, узколичный, узкопрактический, узкострочный, узкотехнический, узкопрофессиональный, узкоспециальный § 51; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: узкоконкретный, узкокорыстный § 51; 5) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: узко понимаемый (средний класс), узко ограниченный, узко определяемый (понятие), узко понятый § 51; 6) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах), напр.: узкозакруглённый (щиток имеет треугольную форму, на вершине остро оттянутый или узкозакруглённый), узконаправленный (курс обучения), узкоспециализированный (производство) § 51

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: столь узко определённый термин, узко направленный на лицо луч света.


широко слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: широколобый, широкоплечий, ширококрылый § 50 п. 2; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: широковещательный, широкодиапазонный, ширококостный, широкомасштабный, широкополосный § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: широко употребительный, широко известный § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: широко используемый, широко образованный (вряд ли теперь найдется столь широко образованный человек), широко посаженный (глаза), широко представленный, широко применяемый, широко распространённый, широко районированный (гибрид, широко районированный для защищённого грунта во многих областях), широко употребляемый § 51; 5) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах), напр.: широкодоступный, широкообразованный (очень широкообразованный доктор), широкоприменяемый, широкорайонированный, широкоупотребляемый, широкоупотребительный § 51

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: широко раскинувшиеся поля и леса, широко разлившаяся река. Указание на «намерение подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т.ч. в терминах)» отражает реальную вариативность написания некоторых отпричастных прилагательных.