Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

По формуле "написание (буква) соответствует произношению заимствованного слова" найдено 206 статей



адеква́тный (лат. adaequātum) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Восходит к лат. слову aequus «равный», как и слова эквивалентный, эквилибрист, экватор. Ранее слово могло писаться через э: адэкватный, что соответствовало требованию единообразного написания морфем.


акведу́к (нем. Aquädukt от лат. aquae-ductus «водопровод») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Первая часть восходит к лат. aqua «вода», как и слова аквариум, аквилегия, слова с первой частью аква… Вторая часть восходит к лат. глаголу dūco, dūxī, ductum «вести», как и слова абдукция, индукция, дедукция, интродукция.




ана́пест (греч. anapaiston из ana… + paistos «отражённый») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Слово означает «стихотворный размер с двумя первыми безударными слогами и третьим ударным», размер противоположен дактилю. Ср. «О весна́, без конца́ и без кра́ю / Без конца́ и без кра́ю мечта́!» (А. А. Блок).


ангажеме́нт (фр. engagement) звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39; непроверяемый суфф. емент § 21

◊ В слове выделяется непроверяемый суфф. -емент, ср. тот же суфф. в словах аккомпанемент, абонемент, однако в слове ассортимент выделяется непроверяемый суфф. -имент.


андро́ид (греч. anēr, andros «мужчина» + eidos «вид») звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ К тому же греч. слову anēr, andros «мужчина» восходит компонент андр в слове скафа́ндр (от греч. skaphē «ладья, челнок» + anēr, andros «человек»), а также первые части слов андрофобия, андроген, андрология, андропауза и др. См. коммент. к гуманоид..








антресо́ли (фр. entresol из entre «между» + sol «пол, настил») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание антресо́ль.


антресо́ль (фр. entresol из entre «между» + sol «пол, настил») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание антресо́ли.



анфила́да (фр. enfilade от лат. fīlum «нитка») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Восходит к лат. слову fīlum «нитка, прямая линия», как и дефилировать, профиль, филигранный, фильдекос, фильдеперс, филе «вышивка по сетке».




архео (греч. archaio… первая часть сложных слов от archaios «древний, старший») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: археография, археология, археозой, археоптерикс § 46 п. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: археографический, археологический, археозойский § 48

◊ Восходит к греч. слову archaios «древний, старший», как и слова с первым компонентом арх-, арха-, архе-, архи-, напр.: архангел, архив, архаика, археология, архиепископ, а также слова со вторым компонентом -арх-: мона́рхия, ана́рхия, олига́рх, патриа́рх.


ассамбле́я (фр. assemblée) звуковые соответствия: написание (ам) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Исторически выделяемая приставка ас-. Восходит к лат. слову similis «похожий», как и ассимиляция, диссимиляция, симулянт.


ассениза́ция (фр. assainissement «выздоровление») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Исторически выделяемая приставка ас-. Восходит к лат. слову sānus «здоровый», как и слова санировать, санаторий, санитар, санитария.




ба́рмен (англ. barman) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Западноевропейское man в русском в безударной позиции передается обычно как ман (побуквенная передача), напр.: флагман, библиоман, штурман, боцман, лоцман, мичман, ватман, или в исключительных случаях как мен (приближенное к произношению), напр.: бармен, бизнесвумен, йомен, кебмен, китчмен.









бизнесме́н (англ. business man) см. би́знес; звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6

◊ Западноевропейское man в русском в безударной позиции передается обычно как ман (побуквенная передача), напр.: флагман, библиоман, штурман, боцман, лоцман, мичман, ватман, или в исключительных случаях как мен (приближенное к произношению), напр.: бармен, бизнесвумен, йомен, кебмен, китчмен.






блези́р (фр. plaisir) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Слово употребляется только в сочетании для блезиру.






вокза́л (от англ. Vauxhall – название места увеселений под Лондоном) звуковые соответствия: написание (о) соответствует произношению заимствованного слова § 39; закрепившееся написание к





гемато (греч. haimato… первая часть сложных слов от haima, haimatos «кровь») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: гематофобия, гематоген, гематоксилин, гематопорфирин § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: гематоксилиновый, гематопорфириновый § 48; 3) пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: гематолабиринтный, гематоофтальмический, гематоплевральный, гематоэнцефалический § 50 п. 4

◊ В словаре считаются единым корнем варианты гем/гема/гемат/еми. Вариант корня еми- выступает в словах гиперемия, гликемия.